Wednesday, October 17, 2012

OLD RUSSIAN/SLAVONIC JOSEPHUS - "...SOMEONE HAS BEEN CALLING HIM [JESUS] ( AN ANGEL )..."!

WALTER DE GRUYTER: “...This implies, as Dr. Harris points out, THAT SOMEONE HAS BEEN CALLING HIM AN ANGEL, AND ACCORDINGLY HE ASKS: "WHERE SHALL WE FIND OR TO WHOM SHALL WE REFER THE STATEMENT THAT CHRIST WAS MAN AND ANGEL?" And he at once gives the answer that it is one of the standing titles of Christ in the Testimony Book; Cyprian, Justin and a number of other Fathers call Jesus an angel, the statement to which Josephus objects. But if so, this means that the identification of Christ with an angel belongs* to the earliest stratum of Christian belief. WHAT INDUCED THE EARLY CHRISTIANS TO CALL JESUS ANGEL?...” - (“CHRIST AN ANGEL? A STUDY OF EARLY CHRISTIAN DOCETISM,” Bakker, Adolphine Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der Älteren Kirche , Volume 32 (3) de Gruyter – Jan 1, 1933, Publisher Walter de Gruyter, Copyright Copyright © 2009.)

TRANSLITERATED SLAVONIC TEXT: “...Deshalb ist es mir nicht moglich, ihn einen Menschen xu nennen. Wiederum aber auf das allgemeine Wesen sehend, werde ich (ihn) auch nicht einen Engel nennen...” - (4, p. 10. “Antike Jesus-Zeugnisse, vorgelegt von J. B. Aufhauser,” in: Kleine Texte, 126, hrsg. Von H. Lietxmann. Quoted in "Josephus and his Testimony" by Dr. J. Rendel Harris, Heffer & Sons, Ltd, Cambridge 1931.)

TITUS FLAVIUS JOSEPHUS (circa. 37-100 C.E.): “...At that time there appeared a man, if it is permissible to call him a man, but his appearance more than human and his and his works were divine. He performed miracles wonderful and mighty. Thus I cannot call ( him ) a man ; but on the other hand, if I look at the nature which he shared with all, I WILL NOT CALL HIM AN ANGEL...” - (Chapter IV. Verses 1-5. SLAVONIC “WAR['S OF THE JEWS]” “THE CONTINUING ENIGMA OF JOSEPHUS'S TESTIMONY ABOUT JESUS,” By J. Neville Birdsall, quoted on Page 614, The John Rylands University Library 1984.)

TITUS FLAVIUS JOSEPHUS (circa. 37-100 C.E.): “...At [1.] that time also a man came forward,—if even it is fitting to call him a man [simply]. [2.] His nature as well as his form were a man's; but his showing forth was more than [that] of a man. [3.] His works, that is to say, were godly, and he wrought wonder-deeds amazing and full of power. [4.] Therefore it is not possible for me to call him a man [simply]. [5.] But again, looking at the existence he shared with all, I WOULD ALSO NOT CALL HIM AN ANGEL...” - (Chapter IV. Verses 1-5. SLAVONIC “WAR['S OF THE JEWS]” THE MINISTRY, TRIAL AND CRUCIFIXION OF JESUS. Follows on B. J. II. ix. 3. Translated from the literal German translation of the Slavonic, by Johannes Frey, of the University of Dorpat, 1908.)

Other passages:

TITUS FLAVIUS JOSEPHUS (circa. 37-100 C.E.): “...This [1.] curtain (katapetasma) was prior to this generation entire, because the people were pious; but now it was lamentable to look at. [2.] It had, you should know, been suddenly rent from the top to the ground, when they delivered over to death through bribery the doer of good, the man—yea, him who through his doing was no man...” - (Chapter VII. Verses 1-2. SLAVONIC “WAR['S OF THE JEWS]” PORTENTS AT THE DEATH OF JESUS AND RUMOURS OF HIS RESURRECTION. Follows on B. J. V. v. 4, at the end of the description of the Temple-curtain. translated from the literal German translation of the Slavonic, by Johannes Frey, of the University of Dorpat, 1908.)

TITUS FLAVIUS JOSEPHUS (circa. 37-100 C.E.): “...For [7.] a dead man cannot rise of himself—though possibly with the help of another righteous man; UNLESS IT (LIT. HE) WILL BE AN ANGEL or another of the heavenly authorities, or God himself appears as a man and accomplishes what he will,—both walks with men and falls, and lies down and rises up, as it is according to his will...” - (Chapter III. Verse 7, SLAVONIC “WAR['S OF THE JEWS]” “THE SLAVONIC JOSEPHUS' ACCOUNT OF THE BAPTIST AND JESUS,” Translated from the literal German translation of the Slavonic, by Johannes Frey, of the University of Dorpat, 1908.)

It is generally agreed that this Old Russian/Slavonic text has undergone Christian (i.e., Christendom's) usual process of doctrinal re-editing through the centuries.

I only post this for those who may be interested in passing.

...No one --- has seen God --- at any time...” - John 1:18 NASB

No comments:

Post a Comment