PAPYRUS P46 (circa. 175-225 C.E.) COLOSSIANS 1.16-20

The Papyrus 46 (circa. 175-225 C.E.), is one of the oldest extant New Testament manuscripts in Greek, written on papyrus, known to be extant today.

Colossians 1:16 P46 (circa 175-225 C.E.)



http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html
http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

Colossians 1:17 P46 (circa 175-225 C.E.)



http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

Colossians 1:16 P46 (circa 175-225 C.E.)



http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html
http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

Colossians 1:16 P46 (circa 175-225 C.E.)









http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html
http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

Colossians 1:16 P46 (circa 175-225 C.E.)










http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html
http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

Colossians 1:16 P46 (circa 175-225 C.E.)










http://www.earlybible.com/manuscripts/p46-Col-3.html
http://www.earlybible.com/images/p46col3.jpg

GREEK TEXT: “...ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται· [17.] καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν, [18.] καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος τῆς ἐκκλησίας· ὅς ἐστιν ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων, [19.] ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι [20.] καὶ δι’ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, [δι’ αὐτοῦ] εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς...” - (Greek Bible text from: Novum Testamentum Graece, 28th revised edition, Edited by Barbara Aland and others, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, © 2012.)
http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/text/bibeltext/lesen/stelle/61/

Colossians 1:16-24

Literal Translation of Chester Beatty Biblical Papyris II (P46) [Folio 91(r)] by D. Edgar, 21st September 1998.

...Because ( in ) him all things were created, in [heaven] and on earth, the visible and the invis[ible]. Whether thrones or rules or powers or authorities, because all things ( through ) him and ( for ) him were created, and he is before all things, and all things hold together by him. And he is the head of the body, of the church, who is the beginning, firstborn of the dead. So that he might be the first of all in everything, because in him all the fullness was pleased to dwell, and through him to all things to himself, having made peace through the blood of the cross, through him, whether the things on earth or the things in heaven. And you, once having been estranged and enemies in mind, in evil deeds, but now you may be rejoiced by his body of flesh, through dea[th], to present you holy and blameless and [without] reproach opposite him, if you rem[ain by] faith established and constant, not changed from the hope of the goo[d news which you heard], which has been proclaimed in all c[reation under] heaven, of which I [Paul] became [a servant]. Now I rejoice in sufferings on your behalf]. and complementing what is lacking from the tribulations
of Christ in [my] [fl]e[sh]...”

PS. Unfortunately, Colossians 1:15: "...who is the image of the Invisible God, a first one to have been born ( of ) all ( of ) creation..." is missing from the codex. It has been lost due to the ravages of time. Pity!

Comments

  1. I do not think Ephesians 1:17 denies Christ's deity. It in fact affirms that Christ was fully incarnate humanity.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your welcome to think what you want. TTNT, The Translators New Testament 1973, Ephesians 1:17: "...the glorious Father ( who - is - the - God - of ) our Lord Jesus Christ to give you the spiritual gifts of wisdom and insight as you come to know him..."

      Delete
  2. The context of Colossians 1 is describing Jesus. The text, "For by Him all things were created..." is describing Jesus as Creator. Clearly this text is describing Jesus as God, there is no other conclusion that is supported. This is not my opinion, it is the opinion of the actual text.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Robert. Just to get you thinking, here's two questions:

      1. What relationship is indicated by διά ‘through’? (See consistent pattern 1 Cor 8:6, Heb 1:2, John 1:3)

      2. What relationship is indicated by ἐν ‘in’?

      Secondly. Jesus cannot be the active source of creation in Col 1:16, because this is not consistent with the context, and the language that Paul used. Someone else created “in” or “by means of” the Son. Who is that?

      The subject of the passage is back in v.12, “the Father”
      v.12 - the Father qualifies
      v.13 - the Father rescues 
      v.14 - the Father redeems “in” the Son
      v.16 - the Father creates “through” the Son
      v.16 - the Father creates “in” (or, by means of) the Son 
      v.16 - the Father creates “for” (or, with a view to, on account of) the Son
      v.20 - the Father reconciles “in” the Son
      v.22 - the Father reconciles “in” (or, by means of) the Son’s fleshly body

      Looking at the same subject, in Hebrews for example, God provided more detail about the creation, when "He" inspired the apostle Paul to write:

      Hebrews 1:1b-2: “...( He ) has spoken to us in a Son, 2. whom ( He ) has appointed as an heir of all things, - through - whom also ( He made ) the ages."

      Think about it Robert! Who is the grammatical third person: "He" here? The Son? Or the Father? Who creates "through" God?

      Delete

Post a Comment