Friday, July 27, 2012

ROMANS 14:9 --- A QUESTION FOR TRI{3}NITARIANS! THE OBVIOUS MEANING & OBVIOUS IMPLICATIONS!


What is meant by the following phrase in Romans 14:9?

What are the ( obvious ) implications of this phrase?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
“...εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ...”

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
“...EIS TOUTO GAR CHRISTOS APETHANEN KAI EZESEN HINA KAI NEKRON KAI ZONTON KURIEUSE...”

International Standard Version (©2008)
“...so that he might become...”
New International Version (©1984)
“...so that he might be...”
English Standard Version (©2001)
“...that he might be...”
New American Standard Bible (©1995)
“...that He might be...”
King James Bible (Cambridge Ed.)
“...that he might be...”
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“...that he would be...”
GOD'S WORD® Translation (©1995)
“...so that he would be...”
King James 2000 Bible (©2003)
“...that he might be...”
American King James Version
“...that he might be...”
American Standard Version
“...that he might be...”
Douay-Rheims Bible
“...that he might be...”
Darby Bible Translation
“...that he might rule over...”
English Revised Version
“...that he might be...”
Webster's Bible Translation
“...that he might be...”
Weymouth New Testament
“...namely that He might be...”
World English Bible
“...that he might be...”
Young's Literal Translation
“...that ... he may be...”

Analytical Literal-Translation:
...so that He should...”

Benjiman Wilson's Emphatic Diaglott:
...so that ... he might be...”

Concordant Literal Version:
...that He should be...”

The Amplified Bible:
...that he might be...”

Jonathan Mitchell NT:
...to the end that He may (should) be...”

Kenneth Wuest's Expanded New Testament:
...in order that He might...”

Holy Bible A Conservative Version:
...so that he might be...”

American Bible Union NT 1865:
...that he might be...”

An Understandable Version 1994:
...so that He could be...”

The Accurate NT 1st Version:
...that … [He] may rule...”

Contemporary English Version:
...so that he would be...”

Common English NT 1999:
...that he might be...”

Complete Apostles' Bible:
...so that He might be...”

Coptic NT Northern Dialect in English:
...that he might be lord...”

Coptic NT Southern Dialect in English:
...that he should become...”

The Emphasised Bible:
...in order that … he might have...”

E. W. Bullinger Companion Bible:
...in order that He might be...”

English Majority Text Version:
... so that He might be...”

Etheridge NT 1849:
...that he might be...”

Exegesis Ready Research Bible:
...that he might be...”

Noyes NT 1869:
...that he might be...”

Good News Bible:
...in order to be...”

Goodspeed NT:
...for the very purpose of being...”

Israeli Authorised Version:
...that he might be...”

James Moffatt NT:
...to be...”

Greens Literal Translation:
...that He might be...”

Worsley NT 1770:
...that He might be...”

Holy Bible by Julia Smith:
...that he might...”

King James Version:
...that he might be...”

Lamsa Aramaic NT:
...and rose to be...”

Literal Translation of the Holy Bible:
...that He might be...”

Living Oracles NT 1835:
...that he might...”

Messianic Renewed Covenant Version:
...that He might have...”

Montgomery NT:
...that he might be...”

James Murdock NT:
...that he might be...”

New Simplified Bible:
...that he might be...”

Orthodox Jewish Bible:
...in order that he might have...”

Revised James Murdock NT:
...that he might be...”

The Riverside NT:
...in order that he might be...”

Sawyer NT:
...that he might...”

Knox NT:
...he would be...”

Twentieth Century NT 1904:
...that he might be...”

Updated Bible Version:
...that he might be...”

Wesley's NT 1755:
...that he might be...”

World English Bible Red Letter Version:
...that he might be...”

Hebrew Names Version:
...that he might be...”

Gk., ( κυριεύω ) = “...verb - aorist active subjunctive - third person singular ( kurieuo ko-ree-yoo'-o ): to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over...”

SUBJUNCTIVE MOOD: “...In grammar, the subjunctive mood (abbreviated sjv or sbjv) is a verb mood typically used in subordinate clauses to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet occurred...”

...Might be Lord Gk., ( κυριεύση ) Lit., might Lord it over...” - (“WORD STUDIES IN THE NEW TESTAMENT,” By Marvin Richardson Vincent, First published 1886-1887, Reprinted 1972.)

ROBERTSON'S WORD PICTURES IN THE NEW TESTAMENT
...Might be lord of Gk., ( κυριευσει kurieusei ). Ingressive aorist active subjunctive of Gk., ( κυριευω kurieuō ) “become Lord of.” Purpose clause with Gk., ( ινα hina ) “that”. Old verb from Gk., ( κυριος kurios ) “lord.” See note on Luke 22:25 and Romans 6:9...” - (Robertson, A.T. "Commentary on Romans 14:9" The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright Broadman Press 1932,33. Renewal 1960.)

What does it mean when it says he:

1.) “...MIGHT...”

And what does it mean when it says he might:

2.) “...BECOME...” or “...HAVE...”

Lorship etc?

What is the meaning?

And what are the ( obvious doctrinal implications ) of that statement?

I ask all sincere truth seekers and Tri{3}nitarians to -- please think about?

NOTE: The Tri{3}nitarian commentators above all go on in their commentaries to assume a Tri{3}nitarian interpretation in spite of the obvious implications of the subjunctive Gk., ( kurieuse ). I am in no way trying to represent them as Non-Tri{3}nitarian in belief.

3 comments:

  1. Might it be talking about Jesus's "earthly" state and not is "divine" state? He gave up all his power to come to earth therefore it would be given back to him soon.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Interesting question.

      Can you explain the difference between Jesus "...earthly state..." and his "...divine state..."?

      Delete
  2. Ha it's not that I believe that ridiculous notion, but I'm thinking a trinitarian might conclude that when that scripture was referencing Jesus it merely was talking about the part of him that had given up "emptied himself" and not the God part. I have no idea lol, I'm just trying to play devils advocate here, but the more I think about it the more ridiculous it sounds to say something like that.

    ReplyDelete