THE EFFECT OF THE EARLIEST THREE-IN-ONE CONCEPTS ON LATE SECOND EARLY THIRD CENTURY CHRISTIANITY = “...MAXIMUM CONFUSION THROUGHOUT THE ENTIRE WORLD...”
Up-Dated with Wordsworth translation ( 27/04/12 )
What
was the - ( effect ) - of the introduction of early proto-type or embryonic - ( concepts ) - of a three
within one God, (of Father, Son, holy spirit), that eventually de-volved and mutated into the more fully developed Tri{3}nity doctrine in later centuries ; coming about as a direct over-reaction to these very heresies which were preached by such heretical apostates as Noetus,
Sabellius, Praxaes etc, - on late Second and early Third Century Christianity?
Gk.,
( μέγιστον
τάραχον )
Ltn.,
( maximam perturbationem )
LATIN
TEXT: “...maximam perturbationem per totum mundum omnibus
fidelibus iniicientes...” - (Pages 440-441,
Book IX, Chapter 1, “S. HIPPOLYTI EPISCOPI ET MARTYRIS,
REFUTATIONIS OMNIUM HAERESIUM,” LIBRORUM DECEM QUAE SUPERSUNT.
RECENSURERUNT, LATINAE VERTERUNT, NOTAS ADIECERUNT, LUD. DUNCKER et
F. G. SHNEIDEWIN, GOTTINGAE, SUMPTIBUS DIETERICHIANIS 1859.)
GREEK
TEXT: “...μέγιστον
τάραχον κατὰ πάντα
τὸν κόσμον ἐν πᾷσι
τοῖς πιστοῖς ἐμβάλλοντες...” -
(Pages 440-441, Book IX, Chapter 1, “S. HIPPOLYTI EPISCOPI ET
MARTYRIS, REFUTATIONIS OMNIUM HAERESIUM,” LIBRORUM DECEM QUAE
SUPERSUNT. RECENSURERUNT, LATINAE VERTERUNT, NOTAS ADIECERUNT, LUD.
DUNCKER et F. G. SHNEIDEWIN, GOTTINGAE, SUMPTIBUS DIETERICHIANIS
1859.)
HIPPOLYTUS
OF ROME (circa. 170-236 C.E.): “...We
have performed a laborious work with regard to all (former) heresies,
and have left none un-refuted ; but there remains now the hardest
toil of all ; TO
GIVE A COMPLETE DESCRIPTION AND REFUTATION OF THOSE HERESIES WHICH
HAVE ARISEN IN OUR OWN AGE, BY MEANS OF WHICH SOME UN-LEARNED AND
BOLD MEN HAVE UNDERTAKEN TO DISTRACT THE CHURCH, AND HAVE
– ( PRODUCED VERY GREAT CONFUSION ) – THROUGH-OUT THE WORLD – (
AMONG ALL ) – THE FAITHFUL.
For it appears requisite to re-vert to the dogma which was the
primary source of the evil, and expose its origin, so that its
offshoots may be manifest to all, and may be contemned...” -
(Page 227, Book IX, Chapter 1, “REFUTATION OF HERESY,” in “ST.
HIPPOLYTUS AND THE CHURCH OF ROME IN THE EARLIER PART OF THE THIRD
CENTURY – From The Newly Discovered Philosophumena,” Translated
by CHR. Wordsworth, 1853.)
HIPPOLYTUS
OF ROME (circa. 170-236 C.E.):
“...A
lengthened conflict, then, having been maintained concerning all
heresies by us who, at all events, have not left any unrefuted, the
greatest struggle now remains behind, viz., to furnish AN ACCOUNT AND
REFUTATION OF THOSE HERESIES THAT HAVE SPRUNG UP IN OUR OWN DAY, BY
WHICH CERTAIN IGNORANT AND PRESUMPTUOUS MEN HAVE ATTEMPTED
TO SCATTER ABROAD THE CHURCH, AND HAVE INTRODUCED – ( THE
GREATEST CONFUSION
)[958]
– AMONG – ( ALL ) – THE FAITHFUL – ( THROUGHOUT THE ENTIRE
WORLD ). For it
seems expedient that we, making an onslaught upon the opinion which
constitutes the prime source of (contemporaneous) evils, should prove
what are the originating principles[959]
of this (opinion), in order that its offshoots, becoming a matter of
general notoriety, may be made the object of universal scorn...” -
(Book IX, Chapter 1. An Account of Contemporaneous Heresy.
“REFUTATION OF ALL HERESIES,” Translated by J.H. MacMahon. From
Ante-Nicene Fathers, Vol. 5. Edited by Alexander Roberts, James
Donaldson, and A. Cleveland Coxe. Buffalo, NY: Christian Literature
Publishing Co., 1886.)
[FOOTNOTE 958]: 1 Cor.
xi. 19. These terrible confusions were thus foretold. Note the
remarkable feeling, the impassioned tone, of the Apostle’s warning
in Acts xx. 28–31.
[FOOTNOTE 959]: The
Philosophumena, therefore, responds to the Apostle’s warnings. Col.
ii. 8; 1 Tim. vi. 20; Gal. iv. 3, 9; Col. ii. 20.
HIPPOLYTUS
OF ROME (circa. 170-236 C.E.): “...A
long fight has now been fought by us concerning all [early] heresies,
and we have left nothing un-refuted. There still remains the greatest
fight of all, [to wit] to thoroughly describe and refute the
heresies risen up in our own day, by means whereof certain unlearned
and daring men HAVE ATTEMPTED TO SCATTER THE
CHURCH TO THE WINDS, [THEREBY] CASTING – ( THE
GREATEST CONFUSION ) – AMONG THE
FAITHFUL – ( THROUGHOUT THE WORLD ). For it seems fit that
we should attack the opinion which was the first cause of [these]
evils and expose its roots, so that its offshoots, being thoroughly
known to all, may be contemned...” - (Page 117, Book IX, Chapter
6, “PHILOSOPHUMENA OR THE REFUTATION OF ALL HERESIES,” Formerly
Attributed To Origen, But Now To Hippolytus, Bishop And Martyr, Who
Flourished About 220 A.D., Translated From The Text Of Cruice by F.
Legge, F.S.A., LONDON, SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE, NEW
YORK: THE MACMILLAN CO. 1921.)
LATIN
TEXT: “...maximam perturbationem per totum mundum omnibus
fidelibus iniicientes...” - (Pages 440-441,
Book IX, Chapter 1, “S. HIPPOLYTI EPISCOPI ET MARTYRIS,
REFUTATIONIS OMNIUM HAERESIUM,” LIBRORUM DECEM QUAE SUPERSUNT.
RECENSURERUNT, LATINAE VERTERUNT, NOTAS ADIECERUNT, LUD. DUNCKER et
F. G. SHNEIDEWIN, GOTTINGAE, SUMPTIBUS DIETERICHIANIS 1859.)
HIPPOLYTUS
OF ROME (circa. 170-236 C.E.):
“...HAVE INCITED
MAXIMUM CONFUSION THROUGHOUT ALL THE WORLD AMONG ALL THE FAITHFUL...”
- (Book IX, Chapter 1, “REFUTATION OF ALL HERESIES,”
According to the Latin Text by Matt13weedhacker 20/04/12.)
GREEK
TEXT: “...μέγιστον
τάραχον κατὰ πάντα
τὸν κόσμον ἐν πᾷσι
τοῖς πιστοῖς ἐμβάλλοντες...” -
(Pages 440-441, Book IX, Chapter 1, “S. HIPPOLYTI EPISCOPI ET
MARTYRIS, REFUTATIONIS OMNIUM HAERESIUM,” LIBRORUM DECEM QUAE
SUPERSUNT. RECENSURERUNT, LATINAE VERTERUNT, NOTAS ADIECERUNT, LUD.
DUNCKER et F. G. SHNEIDEWIN, GOTTINGAE, SUMPTIBUS DIETERICHIANIS
1859.)
HIPPOLYTUS
OF ROME (circa. 170-236 C.E.): “...ARE
THROWING ALL OF THE FAITHFUL INTO [THE] GREATEST CONFUSION
[IMAGINABLE]{*} THROUGHOUT THE ENTIRE WORLD...” - (Book
IX, Chapter 1, “REFUTATION OF ALL HERESIES,” According to the
Greek Text by Matt13weedhacker 20/04/12.)
[FOOTNOTE
*]: Gk., ( μέγιστον
)
= a superlative of comparison.
Reference
material:
1.
trouble, disorder, confusion, Pind., Thuc., etc.
2.
of an army or fleet, Thuc., etc.; ἐν τῇ ταραχῇ in the
confusion, Hdt.
3.
political confusion, tumult, and in pl. tumults, troubles, id=Hdt.,
attic; τ. γίγνεται τῶν ξυμμάχων πρὸς τοὺς
Λακεδαιμονίους Thuc.
Liddell
and Scott. An Intermediate Greek-English Lexicon. Oxford. Clarendon
Press. 1889.
PERTURBĀTĬO
, ōnis, f. perturbo,
I.
confusion, disorder, disturbance.
I.
Lit.: “caeli (opp. serenitas),” Cic. Div. 2, 45, 94: “hostium,”
Vulg. 2 Macc. 13, 16.—
II.
Trop.
A.
In gen., political disturbance, disorder, revolution: “quid est
enim aliud tumultus nisi perturbatio tanta, ut major timor oriatur?”
Cic. Phil. 8, 1, 3: “quantas perturbationes et quantos aestus habet
ratio comitiorum?” id. Mur. 17, 35: “cum enim omnes post
interitum Caesaris novarum perturbationum causae quaeri viderentur,”
id. Fat. 1, 2: “videtis, quo in motu temporum, quantā in
conversione rerum ac perturbatione versemur,” id. Fl. 37, 94:
“magna totius exercitūs perturbatio facta est,” Caes. B. G. 3,
28.—
B.
Mental or personal disturbance, disquiet, perturbation: “motus
atque perturbatio animorum atque rerum,” Cic. Agr. 1, 8, 24: “vitae
et magna confusio,” id. N. D. 1, 2, 3: “rationis,” id. Par. 3,
2, 26: “valetudinis,” id. Fam. 9, 3, 9.—
C.
In partic., an emotion, passion: quae Graeci πάθη vocant, nobis
perturbationes appellari magis placet, quam morbos, Cic. Tusc. 4, 5,
10: “est igitur Zenonis haec definitio, ut perturbatio sit aversa a
rectā ratione, contra naturam animi commotio: quidam brevius
perturbationem esse appetitum vehementiorem,” id. ib. 4, 6, 11: “ex
quā (vitiositate) concitantur perturbationes, quae sunt turbidi
animorum concitatique motus, aversi a ratione et inimicissimi mentis
vitaeque tranquillae,” id. ib. 4, 15, 34: “perturbationes sunt
genere quatuor, partibus plures, aegritudo, formido, libido,
laetitia,” id. Fin. 3, 10, 35: “impetu quodam animi et
perturbatione magis, quam judicio aut consilio regi,” id. de Or. 2,
42, 178: “perturbationem afferre,” id. Div. 1, 30, 62: “in
perturbationes atque exanimationes incidere,” id. Off. 1, 7, 36;
“opp. to tranquillitas,” id. ib. 1, 17, 66.
A
Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin
dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by.
Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon
Press. 1879.
ΜΈΓΑΣ
, μεγάλη [α^], μέγα^, gen. μεγάλου, ης, ου,
dat. μεγάλῳ, ῃ, ῳ, acc. μέγα^ν, μεγάλην,
μέγα^; dual μεγάλω, α, ω; pl. μεγάλοι, μεγάλαι,
μεγάλα, etc.: the stem μεγάλο- is never used in sg. nom.
and acc. masc. and neut., and only once in voc. masc.,
C.
degrees of Comparison (regul. μεγαλώτερος, -ώτατος
late, EM780.1,2): [...]
2.
Sup. μέγιστος, η, ον, Il.2.412, etc.: neut. as Adv.,
“μέγιστον ἴσχυσε” S.Aj.502; δυνάμενος μ.,
c. gen., Hdt.7.5, 9.9: with another Sup., “μέγιστον
ἐχθίστη” E.Med.1323: in pl., “χαῖρ᾽ ὡς μέγιστα”
S.Ph.462; “θάλλει μ.” Id.OC700 (lyr.); “τὰ μέγιστ᾽
ἐτιμάθης” Id.OT1203 (lyr.); ἐς μέγιστον ib.521;
“ἐς τὰ μ.” Hdt.8.111:—late Sup. “μεγιστότατος”
PLond.1.130.49 (i/ii A. D.). (Cf. Skt. majmán- 'greatness', Lat.
magnus, Goth. mikils 'great'.)
Henry
George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and
augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance
of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940.